top of page
Writer's picturev for vien

Lời ngỏ

Thi thoảng mình được hỏi thường đọc sách gì.



Đọc bài liên quan:

Mình có đọc sách phi hư cấu, nhưng không nhiều. Có những cuốn thực sự giúp mình mở mang đầu óc, thậm chí có giá trị để đời. Nhưng với cá nhân mình, sách chủ yếu vẫn là chốn tự do, riêng tư, nơi mình tạm xa thực tại, đắm chìm vào thế giới và không gian tưởng tượng. Vậy nên, phần lớn sách mình đọc là tiểu thuyết, đặc biệt là thể loại bí ẩn, hồi hộp, gay cấn, điều tra tội phạm và tương tự - những thể loại mà với mình, có sức hút vô cùng ghê gớm và gây nghiện. Đơn cử, 10 cuốn sách mình mua trên Amazon trong tháng qua, cả 10 cuốn là tiểu thuyết: 1 cuốn lãng mạn - Last night, 1 cuốn lịch sử/chiến tranh/người tị nạn - The beekeeper of Aleppo, 1 cuốn về tình người, tình bạn - All the lonely people, và 7 cuốn còn lại là bí ẩn/hồi hộp/gay cấn - Fair warning, The institute, Mother loves me, The last house on needless street, The good sister, The pactA little of bones. Một điều nữa, là dù yêu tiếng mẹ đẻ và thi thoảng vẫn tự 'chỉnh đốn' tiếng Việt của bản thân với trợ giúp của cuốn Từ điển tiếng Việt ‘gối đầu giường’, từ khi đi làm, hầu hết sách mình đọc viết bằng tiếng Anh, phần vì công việc, chuyên môn đòi hỏi, và bởi đó là ngôn ngữ chính mà mình sử dụng nhiều năm, phần vì mình cũng mê tiếng Anh, lại thích đọc nguyên tác, mà những cuốn hợp gu để tâm trí mình 'du ngoạn' và 'đi trốn' đều là tác phẩm nước ngoài, chủ yếu của Anh và Mỹ. Chắc bởi gu đọc của mình hơi ‘gai góc’, có lẽ do được khơi nguồn từ những tháng năm niên thiếu mê say 'gặm nhấm' các tác phẩm của Agatha Christie, Arthur Conan Doyle và Sidney Sheldon, dù trí nhớ ngắn hạn của mình không còn nhớ rõ đã đọc những gì. Bởi vậy, khi một số người hỏi mình giới thiệu cho họ vài cuốn sách, mình thú nhận, mình không đủ 'vốn’ để đưa ra nhiều gợi ý, vì chỉ trung thành với một hai thể loại. Nói đến sách của các tác giả trong nước hay sách dịch, 'vốn' của mình càng hạn hẹp. Nhưng dù thuộc thể loại nào, mọi cuốn sách đều có điểm chung, đó là dù ít dù nhiều, chứa đựng những câu từ chạm đến trái tim, tâm hồn hay khối óc. Đó có thể là những nội dung có tính giáo dục cao, mang ý nghĩa sâu sắc, có tác động mạnh mẽ, hoặc đơn giản là những lời văn dí dỏm khiến bạn bật cười, hay những câu từ ngọt ngào khiến tim lay động nhẹ. Và mục này sẽ là nơi thi thoảng mình chia sẻ lại một số câu mà theo cách này hay cách khác đã 'chạm' đến mình. Tuy nhiên, thay vì những câu nói, những trích dẫn đã hết sức phổ biến, thậm chí 'đi vào lịch sử', mình sẽ dành chỗ cho những câu mới mẻ, ít được biết đến hơn, trích từ những cuốn sách mình đọc gần đây cũng như từ một vài nguồn khác, nhân đó chia sẻ thêm với các bạn một số từ vựng và cấu trúc tiếng Anh, bên cạnh những nội dung trên podcast.


Thêm đôi điều vụn vặt


Nếu bạn chưa biết, Goodreads (thuộc Amazon) là trang cộng đồng lớn nhất thế giới hiện nay dành cho người đọc sách. Goodreads có rất nhiều thông tin và tính năng thú vị (mình chưa tìm hiểu hết). Ngoài Amazon, mình thường lên Goodreads để xem thông tin tác giả, tác phẩm và đọc nhận xét trước khi mua một cuốn sách, hoặc tìm gợi ý khi muốn tìm hiểu tác giả, khám phá sách hay mà mình chưa biết đến.


Mình thích sách giấy. Nhưng gần đây mình mua và đọc Kindle ebooks là chủ yếu. Lý do chính là vì sách bằng tiếng Anh mới phát hành và một số cuốn sách hiếm hoặc ít người biết đến có thể không có hoặc lâu mới về Việt Nam, mà nhiều khi mình muốn đọc ngay và luôn. Hơn nữa, đọc bằng Kindle phù hợp với thói quen đánh dấu của mình. Mình thấy Kindle ebooks của Amazon là địa chỉ rất ổn cho những ai có sở thích và thói quen như mình.


Nguồn từ điển tham khảo chính

  1. Lexico: https://www.lexico.com/ (hợp tác giữa Oxford University Press và dictionary.com)

  2. Cambridge Dictionary: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/

  3. Collins English Dictionary: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english

  4. Từ điển tiếng Việt, Chủ biên Gs. Hoàng Phê, Viện ngôn ngữ học, tái bản 2019

Cảm ơn bạn đã ghé qua.


Đọc bài liên quan:

Comments


bottom of page